翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/11/15 23:42:20
#TruePrice3
<TruePrice Predictable Pricing>
See how TruePrice eliminates hidden costs on just one of the thousands of items we ship every day:
Competitor
Actual Weight:
Dimensional Weight:
Billable Weight:
Receiving included?
No Weight Limit?
Consolidation included?
Final Price:
Delivery Time:
** MyUS TruePrice includes storage of unlimited packages for up to five (5) days for Standard Members and up to thirty (30) days for Premium Members.
♯True Price3
True Priceは予測できる価格設定です
True Priceが、日々出荷される何千という商品のうちの一つをとっても、どれだけ隠れたコストを削減できるかよくご覧下さい。
他社
実際の重量:
寸法重量:
課金重量:
受け取りは含まれるか?
重量制限はないか?
小口集荷は含まれるか?
最終的な価格:
配達時刻:
**MyUS TruePriceに含まれる無制限の荷物の保管は、スタンダード会員では最大5日まで、プレミアム会員では最大30日までです。
レビュー ( 2 )
「配達時刻」ではなく、「配達時間」ではないでしょうか。
それ以外は素晴らしいと思います。
問題ないと思います。やはり、Delivery Timeは納期がメジャーなのでこの場合は、「引渡時期」かな、という気もしますが
レビューして頂き、ありがとうございました。
レビューして頂き、ありがとうございました。