Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/10 23:27:25

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

マネージャーのメールアドレスを送ってくれたようですが、メールアドレスは表示されない仕組みになっているようです。メール履歴を確認してください。

メールアドレスを画像でキャプチャーして送って頂ければ、私の方でも確認できると思いますので、画像で送って頂けますか?

英語

I seem to have received that the manager's e-mail address, but it doesn't seem to be displayed. Please confirm your e-mail history.

If you capture and send the e-mail address as an image to me, I should be able to check, too. So would please send it as an image to me?

レビュー ( 2 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/12 14:10:49

元の翻訳
I seem to have received that the manager's e-mail address, but it doesn't seem to be displayed. Please confirm your e-mail history.

If you capture and send the e-mail address as an image to me, I should be able to check, too. So would please send it as an image to me?

修正後
I seem to have received the manager's e-mail address, but it seems like the system doesn't allow it to be displayed. Please confirm your e-mail history.

If you capture and send the e-mail address as an image to me, I should be able to check, too. So would please send it as an image to me?

コメントを追加
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/13 22:00:29

別のかたの同じ文のレビューで指摘したことがすべて最初から入っていて、読んで気持ちよくなりました。

コメントを追加