Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/06 10:33:22

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

I notice you folks sell a lot of painted cameras (I've bought two- excellent work). Would you consider painting any other cameras, I have a Nikon S2 and Canon IVSB2 that would be great painted. What would you charge if I shipped them to you?

日本語

御社ではペイントカメラを販売していらっしゃいますね(以前2台購入しています。素晴らしい商品です)。その他のカメラもペイントする予定はございますか?Nikon S2とCanon IVSB2 を所有しているのでペイントしてもらえればすばらしいものになりそうです。これらをお送りした際おいくらほどになりますでしょうか?

レビュー ( 1 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaskiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/07 10:46:27

「a lot of」が訳されていないように感じました(訳さなくても問題ないかもしれませんが)。

tearz tearz 2014/11/07 10:47:34

レビューありがとうございます。確かにそうですね。以後気をつけます。

コメントを追加