翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/01 01:01:34

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

あなたに注文したバッテリー、合計7個のうち1つが到着した。しかし、目立つスクラッチが多く、とても新品という状態ではない。
もし残りの6個が同様の状態であれば、ケースをオープンし返金を要求する。

英語

About those batteries I ordered from you, one of the total 7 pieces has arrived. However, the item has many noticeable scratches and is far from brand new. If the remaining 6 pieces arrived in the same condition, I will open a case and ask for a refund.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/03 09:43:02

良いと思います。

コメントを追加