翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/29 21:41:09

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

先日、注文した商品届いたんだけど、手元にあるオリジナル品と見比べるとだいぶ異なる点があるんだよね。
これ本当にオリジナルなの?
あとちゃんと検品した?本体と接続しても何も映らないんだよねこれ。
どうやら不良品みたいだから交換もしくは返金してくれよ。
勿論、商品は直ぐに送り返すからさ。
だから返信先の住所教えてね。

とりあえず不良品であるという証拠を示した動画をアップロードしておいたから下記のURLをチェックしてくれや。

英語

Although I have received the ordered item the other day, I noticed it has quite a few differences from the original one I have with me.
Is this really original?
And did you conduct an inspection properly? Nothing shows when connecting this one with the main machine.
It seems to be a defected item, so please replace or refund.
Of course, I will return the item right away.
So, please let me know the return shipping address.

Anyways, please check the below URL as I have uploaded the movie as a proof of the defected item.

レビュー ( 1 )

fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/31 18:43:41

元の翻訳
Although I have received the ordered item the other day, I noticed it has quite a few differences from the original one I have with me.
Is this really original?
And did you conduct an inspection properly? Nothing shows when connecting this one with the main machine.
It seems to be a defected item, so please replace or refund.
Of course, I will return the item right away.
So, please let me know the return shipping address.

Anyways, please check the below URL as I have uploaded the movie as a proof of the defected item.

修正後
Although I have received the ordered item the other day, I noticed it has quite a few differences from the original one I have with me.
Is this really original?
And did you conduct an inspection properly? Nothing shows when connecting this one with the main machine.
It seems to be a defected item, so please replace or give me a refund.
Of course, I will return the item right away.
So, please let me know the return shipping address.

Anyways, please check the below URL as I have uploaded the movie as a proof of the defected item.

コメントを追加