Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/10/29 21:56:14

turu3
turu3 50 現在、マーケティングやインターネット系の和訳を中心に取り組んでいます。
日本語

先日、注文した商品届いたんだけど、手元にあるオリジナル品と見比べるとだいぶ異なる点があるんだよね。
これ本当にオリジナルなの?
あとちゃんと検品した?本体と接続しても何も映らないんだよねこれ。
どうやら不良品みたいだから交換もしくは返金してくれよ。
勿論、商品は直ぐに送り返すからさ。
だから返信先の住所教えてね。

とりあえず不良品であるという証拠を示した動画をアップロードしておいたから下記のURLをチェックしてくれや。

英語

Recently I received the goods I ordered,there are so many differences compared with the original one that I own.
Is this really original one?
In addition, did you check the condition of it? This does not show anything even it is connected to the main unit.
It would be a defective, I require you to change good one or refund.
Of course, I send the goods immediately.
So, please let me know the return address.
I just uploaded the movie to show the evidence that it is defective,please check the URL below.

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/31 11:03:39

元の翻訳
Recently I received the goods I ordered,there are so many differences compared with the original one that I own.
Is this really original one?
In addition, did you check the condition of it? This does not show anything even it is connected to the main unit.
It would be a defective, I require you to change good one or refund.
Of course, I send the goods immediately.
So, please let me know the return address.
I just uploaded the movie to show the evidence that it is defective,please check the URL below.

修正後
Recently I received the goods I ordered, [comma splice] there are so many differences compared to the original one I own.
Is this really [article] original one?
In addition, did you check the condition of it [unnatural]? This does not show anything even it is connected to the main unit.
It would [tense confusion] be a defective [parts of speech confusion], [comma splice] I require [word choice] you to change [article] good one or refund.
Of course, I send [tense] the goods immediately.
So, please let me know the return address.
I just uploaded a video to show the evidence that it is defective, [comma splice] please check the URL below.

コメントを追加
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/31 18:46:05

元の翻訳
Recently I received the goods I ordered,there are so many differences compared with the original one that I own.
Is this really original one?
In addition, did you check the condition of it? This does not show anything even it is connected to the main unit.
It would be a defective, I require you to change good one or refund.
Of course, I send the goods immediately.
So, please let me know the return address.
I just uploaded the movie to show the evidence that it is defective,please check the URL below.

修正後
Recently I received the goods I ordered,there are so many differences compared with the original one that I own.
Is this really an original one?
In addition, did you check the condition of it? This does not show anything when it is connected to the main unit.
It seems to be a defective product, I require you to change for a good one or give me a refund.
Of course, I will send the goods immediately.
So, please let me know the return address.
I just uploaded the movie to show the evidence that it is defective,please check the URL below.

コメントを追加