翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/10/14 18:11:57
ご連絡ありがとうございます。
ご忠告いただきましてありがとうございます。
今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するように努力させていただきます。この度は誠にありがとうございました。
Thank you for contacting and your sincerely advise.
I will take your advise as a reference and do my best to write the description close to the fact.
Thank you very much
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for contacting and your sincerely advise.
I will take your advise as a reference and do my best to write the description close to the fact.
Thank you very much
修正後
Thank you for contacting and your sincerely advise.
I will take your advise as a reference and do my best to write the description close to the actual facts.
Thank you very much.
GJ