翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2014/10/13 15:26:37
日本語
商品が届きました。
しかし、シャツのボタンが1つ割れていました。
また、袖のボタンが、一つとれてしまっていました。
修理すれば使えそうなので、返品はしませんが、一部返金をお願いします。
※翻訳不要:輸入したシャツのクレームについてです
英語
The merchandise has arrived here.
However, one of the buttons on the shirt was broken.
Also, another button on the sleeve was gone.
I would not return the item because I could mend them, but I would like to request you for a partial refund.
* No translation required: this is a claim regarding the imported shirt.
レビュー ( 2 )
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/10/14 15:31:39
良いと思います。最後の文章は訳さなくてよかったようではありますが。