翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/08 22:04:32

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

The cosmetic description was not accurate. It works 100% though, so no troubles.

日本語

化粧品の説明は正確ではありませんが100%機能しますので問題ありません。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/09 23:27:23

原文では2つの文章で構成されているので、訳文も忠実に分けることが望ましいと思いますが、上手く訳せていると思います。

3_yumie7 3_yumie7 2014/10/10 02:02:00

レビューありがとうございました。

コメントを追加