翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/10/08 22:03:37
英語
The cosmetic description was not accurate. It works 100% though, so no troubles.
日本語
化粧品の説明は正確なものではありませんでした。
100%それは働き、トラブルを引き起こしません。
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/10/09 23:20:17
元の翻訳
化粧品の説明は正確なものではありませんでした。
100%それは働き、トラブルを引き起こしません。
修正後
化粧品の説明は正確なものではありませんでした。
100%きちんと使えるので、問題があるわけではないのですが。