翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/10/02 01:48:13
キャンセルのご依頼承りました。到着次第下記住所までご返送ください。こちらに商品が到着次第、paypalより、送料を引いた金額をご返金いたします。よろしく
I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive the product, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive the product, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.
修正後
I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive it, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.
わかりやすいと思います
いい訳です。