Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/09/23 15:36:24

日本語

私は日本のバイヤーです。
日本で人気のあるショッピングサイトBUYMA、Amazonで、アパレルを中心に1ヶ月300万円ほど輸入商品を販売しています。

御社の商品は日本でも大変人気があり、是非当方でも販売したいため、卸売をしてほしいと思っています。
卸売価格やお取引条件を教えてください。

良いお返事を待っています。

英語

I am a buyer in Japan.
I am selling import items (about 3million yen per month mainly apparels) for popuar shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your items are very popular in Japan. Because I would love to sale them, I would like to sell wholesale.
Please give me the wholesale prices and the terms of trade.

I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 2 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/24 15:15:29

元の翻訳
I am a buyer in Japan.
I am selling import items (about 3million yen per month mainly apparels) for popuar shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your items are very popular in Japan. Because I would love to sale them, I would like to sell wholesale.
Please give me the wholesale prices and the terms of trade.

I am looking forward to hearing from you.

修正後
I am a buyer in Japan.
I am selling import items (about 3million yen per month mainly apparels) for popuar shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your items are very popular in Japan. As I would love to sale them, I would like to sell wholesale.
Please give me the wholesale prices and the terms of trade.

I am looking forward to hearing from you.

文頭に置く場合はAsやSinceを使用した方がベターです。

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/24 16:31:40

元の翻訳
I am a buyer in Japan.
I am selling import items (about 3million yen per month mainly apparels) for popuar shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your items are very popular in Japan. Because I would love to sale them, I would like to sell wholesale.
Please give me the wholesale prices and the terms of trade.

I am looking forward to hearing from you.

修正後
I am a buyer in Japan.
I am selling import items (about 3million yen per month mainly apparels) through popular shopping sites, such as BUYMA and Amazon.

Your items are very popular in Japan, and I would love to make them available for the consumers in Japan, I would like you to sell them wholesale.
Please give me the wholesale prices and the terms of trade.

I am looking forward to hearing from you.

コメントを追加