Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/21 11:09:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

【一般発売】10月12日(日)10:00~
e+(イープラス)http://eplus.jp/

【お問い合わせ】東京家政学院大学 町田キャンパス 学生支援グループ
電 話 042-782-9818
メール gakusei@kasei-gakuin.ac.jp
東京家政学院 イベントホームページ http://www.kasei-gakuin.ac.jp/event/index.html

英語

[General sale] Oct 12 (SUN) 10:00-
e+ http://eplus.jp/

[Contact Information] Tokyo Kasei Gakuin University, Machida Campus, Student Support Group
Tel: 042-782-9818
e-mail: gakusei@kasei-gakuin.ac.jp
Tokyo Kasei Gakuin Event Homepage http://www.kasei-gakuin.ac.jp/event/index.html

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/22 11:26:37

No errors

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。