翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2014/09/16 18:42:29
英語
Just checking how your sales of CompanyA products are going and whether you need any more stock ?
日本語
A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?
レビュー ( 3 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/09/17 23:36:29
元の翻訳
A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?
修正後
A会社の製品の売れ行きはどんな調子でしょうか、また在庫の補充が必要かないかどうか確認のご連絡を差し上げました。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/09/18 00:25:21
問題ありません。
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/09/18 23:47:35
元の翻訳
A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?
修正後
A社の製品の販売状況と在庫の補充がご必要かどうかを確認したいと思い、ご連絡差し上げております。