翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ スペイン語 / 1 Review / 2014/09/10 11:44:50

fujisawa_2014
fujisawa_2014 50 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
英語

Thank you for your message.
As for the item, it may have been lost or held at customs.
I will issue you a full refund. Please let me know if you receive the package.
Thank you.

スペイン語

Gracias por su mensaje.
Puede ser que la mercancía se haya extraviado o esté retenida en aduana.
Le haremos un reembolso completo. Por favor, hágame saber si recibe el paquete.
Muchas gracias

レビュー ( 1 )

juliana 54 Hi, I will explain my purpose her...
julianaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/13 09:11:44

Está bien.

コメントを追加