Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/10 11:52:15

arturo_1977
arturo_1977 52 Professional interpreter. 15+ years e...
英語

Thank you for your message.
As for the item, it may have been lost or held at customs.
I will issue you a full refund. Please let me know if you receive the package.
Thank you.

スペイン語

Gracias por su mensaje.
Con respecto al artículo podría haberse perdido o haber sido retenido en aduanas.
Le haré un reembolso total. Por favor informeme si recibe el paquete.
Gracias.

レビュー ( 1 )

mbelenluna 53 Education: 2014 – present: Universid...
mbelenlunaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/08 03:21:09

Excelente trabajo

コメントを追加