Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/10 01:11:35

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご提示してくれた価格では採算が取れないので購入はしません。

しかし、私はあなたから他にも仕入る商品があるかもしれません。
あなたの商品リストを教えてくれませんか?

ぜひ、よい取引をしましょう。

英語

I am not going to purchase because your proposed price won't pay off.

However, there might be other items I would purchase from you.
So would you please show me your item list?

Let's get our good business done.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/10 01:22:39

GJ

コメントを追加
備考: 海外のセラーとの交渉文です。