翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/09/04 22:25:11
英語
About the other two bags, yes they will be shipped at the same time. about the CT I will do my best to get it ready in case if is not possible I will ship it with the Squadra carbono and I will pay for the shipment.
日本語
他の2つのバッグにつきましては、確かに同時に発送されます。CTにつきましては準備できるよう最善の努力をいたします。もし不可能な場合は、Squadra carbonoと共に発送し当方で送料を支払います。
レビュー ( 2 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/09/05 23:36:24
元の翻訳
他の2つのバッグにつきましては、確かに同時に発送されます。CTにつきましては準備できるよう最善の努力をいたします。もし不可能な場合は、Squadra carbonoと共に発送し当方で送料を支払います。
修正後
他の2つのバッグにつきましては、確かに同時に発送されます。CTにつきましては準備できるよう最善を尽くします。もし不可能な場合は、Squadra carbonoと共に発送し当方で送料を負担します。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
レビューありがとうございました。