Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/20 19:59:08

naoki19880220
naoki19880220 52 Native Japanese speaker fluent in Eng...
英語

Dear Mr Aizawa,

Thank you for registering with Selling On Amazon.

We are writing to advise you that the email which you previously received recently did not contain accurate information concerning the status of your ‘Selling on Amazon’ registration.

In order to progress your account registration we kindly request that you provide the following information:

- Invoices for the purchase of your inventory

We kindly request that you provide this information by replying directly to this email and attaching the required documents.

We look forward to hearing from you.

日本語

アイザワ様

”Selling On Amazon”のご登録頂きありがとうございます。

本メール以前にお送りいたしましたメールには、アイザワ様の‘Selling on Amazon’登録上の会員区分に関しましてて、正しい情報が含まれておりません事を、ご連絡させて頂いております。


アカウント登録を進める為に、下記の情報をご連絡頂きますよう、お願い致します。

ー購入された商品に対する請求書

上記の情報、必要書類を添付頂き、直接本メールに返信頂くようお願い致します。

ご返信、お待ちしております。

レビュー ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/21 20:00:35

良い翻訳だと思います。

コメントを追加