翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/03 10:47:52

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

郵便局に行っていただきありがとうございました。
45日もかかるのは問題ですね。
ですので私はあなたに今すぐ払い戻すことにしました。
商品はそのままあなたに差し上げます。

2つの方法があります。
アマゾンから返金する方法があり、こちらは返金まで4-6ほどかかります。
私が払い戻した額をアマゾンが受け取り、それをアマゾンが処理しあなたに払い戻すため時間がかかります。

次にPaypalです。あなたがPaypalアカウントをお持ちでしたら今すぐ即払い戻す事が出来ますし、あなたはすぐに受け取れます。




英語

Thanks for having paid a visit to the post office.
Taking 45 days is an issue.
Hence I have decided to issue you an immediate refund.
You may keep the item without return.

There are two ways to issue a refund:
First, issue a refund via Amazon. This will take approximately 4-6 weeks to process.
It takes time because I transfer the refund amount to Amazon to process the refund.

Next, a refund via PayPal. If you have PayPal account, I could immediately send the refund amount for your immidate receipt.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/04 16:13:04

良い翻訳だと思います。

コメントを追加