翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/07/23 12:54:25
7/8と7/11に注文した商品がまだ届いていないのですが、発送して頂けましたでしょうか?
いつ発送したか教えて下さい。宜しくお願いします。
The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent these items?
Thank you in advance.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent these items?
Thank you in advance.
修正後
The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent them?
Thank you in advance.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent these items?
Thank you in advance.
修正後
The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent them?
Thank you in advance.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。