Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 3 Reviews / 2014/06/26 09:35:37

im_yuki
im_yuki 44 To further advance my business Englis...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

奥さんが産気づいて病院で介護しております。
早く発送したいのですが、いつ産まれるかわからない状況で病院を出れません。

先生の話だと日曜日までには決着がつくそうです。

なのでお待たせして、申し訳ありませんが
月曜日までには発送出来ます。

楽しみにしている所本当に申し訳ありませんが、もう少し待ってください!

英語

Thank you for contacting with me.
Your wife is having a labor and we are at a hospital.
I would like to send but we're not sure when the baby will come out so I can't leave here.
The doctor said we'll see by Sunday.
I'm sorry about this, I'll send it by Monday.
Thank you so much for your patience.

レビュー ( 3 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomokoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/26 10:06:49

元の翻訳
Thank you for contacting with me.
Your wife is having a labor and we are at a hospital.
I would like to send but we're not sure when the baby will come out so I can't leave here.
The doctor said we'll see by Sunday.
I'm sorry about this, I'll send it by Monday.
Thank you so much for your patience.

修正後
Thank you for contacting with me.
My wife is in a labor and we are at a hospital.
I would like to send you the items, but we're not sure when the baby will come out so I can't leave here.
The doctor said we'll see by Sunday.
I'm sorry about this, I'll send it by Monday.
Thank you so much for your patience.

im_yuki im_yuki 2014/06/26 10:27:52

添削大変ありがとうございます。

コメントを追加
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/26 10:18:06

元の翻訳
Thank you for contacting with me.
Your wife is having a labor and we are at a hospital.
I would like to send but we're not sure when the baby will come out so I can't leave here.
The doctor said we'll see by Sunday.
I'm sorry about this, I'll send it by Monday.
Thank you so much for your patience.

修正後
Thank you for contacting with me.
My wife is having a labor and we are at the hospital.
I would like to send your item but we're not sure when the baby will be born so I can't leave here.
The doctor said we'll see by Sunday.
I'm sorry about making you waiting but, I'll send it by Monday.
I am sorry to make you waiting, and thank you so much for your patience.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

im_yuki im_yuki 2014/06/26 10:29:32

添削大変ありがとうございます。

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/26 10:35:20

元の翻訳
Thank you for contacting with me.
Your wife is having a labor and we are at a hospital.
I would like to send but we're not sure when the baby will come out so I can't leave here.
The doctor said we'll see by Sunday.
I'm sorry about this, I'll send it by Monday.
Thank you so much for your patience.

修正後
Thank you for contacting me.
My wife has gone into labor, and I am at a hospital taking care of her.
I would like to ship your item soon, but I cannot leave the hospital as we're not sure when the baby will arrive.
The doctor said we'll see the baby by Sunday.
I'm sorry about this, but I'll ship it by Monday.
Thank you so much for your patience.

im_yuki im_yuki 2014/06/26 10:36:36

添削大変ありがとうございます。

コメントを追加