翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/06/24 16:36:44
拝啓 La siesta様
いつもお世話になっております。
CSL21-6を購入したいのですが、いつ入荷しますか?
お客様へ返答しなくてはいけないので、早急にご回答頂けますか。宜しくお願いします。
敬具
Dear La siesta,
Thank you for your kindness as always.
I would like to purchase a CSL21-6, when will they be available?
I have to reply to a customer with this information so if you could get back to me soon it would be appreciated.
Regards.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Dear La siesta,
Thank you for your kindness as always.
I would like to purchase a CSL21-6, when will they be available?
I have to reply to a customer with this information so if you could get back to me soon it would be appreciated.
Regards.
修正後
Dear La siesta,
Thank you for your kindness as always.
I would like to purchase a CSL21-6, when will they be available?
I have to reply to a customer with this information so if you could get back to me ASAP it would be appreciated.
Regards.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。