Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ ドイツ語 / 2 Reviews / 2014/06/15 18:24:19

seirios
seirios 51 Working part-time in a medical instit...
日本語

■こんにちは、〇〇は入手可能です。
まだ必要ですか?

価格は〇〇$です


■こんにちは、連絡が遅くなり申し訳ありません。
説明文ですが。いくつかショップに連絡してさがしたのですが
見つからないのでいまメーカーに確認しています
連絡がおそいので
もう少しお待ち下さい。

よろしくお願いします

英語

■Hello, 〇〇 is available.
Do you still need it?

The price is 〇〇$.

■Hello, I'm sorry for not contacting you earlier.
Please let me explain. I have contacted several shops, but I couldn't find it, so I have now inquired with the manufacturer directly.
I haven't received a reply yet, so I would ask you to wait just a little longer.

Thank you for your patience.

レビュー ( 2 )

hideyukiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/15 20:52:51

元の翻訳
■Hello, 〇〇 is available.
Do you still need it?

The price is 〇〇$.

■Hello, I'm sorry for not contacting you earlier.
Please let me explain. I have contacted several shops, but I couldn't find it, so I have now inquired with the manufacturer directly.
I haven't received a reply yet, so I would ask you to wait just a little longer.

Thank you for your patience.

修正後
■Hello, 〇〇 is available.
Do you still need it?

The price is $〇〇.

■Hello, I'm sorry for the delay in contacting you.
Regarding the description, I contacted several shops for looking for it.
But I couldn't find it, so I have now inquired with the manufacturer directly.
I haven't received a reply yet, so I would ask you to wait just a little longer.

Thank you for your patience.

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/16 01:01:24

元の翻訳
■Hello, 〇〇 is available.
Do you still need it?

The price is 〇〇$.

■Hello, I'm sorry for not contacting you earlier.
Please let me explain. I have contacted several shops, but I couldn't find it, so I have now inquired with the manufacturer directly.
I haven't received a reply yet, so I would ask you to wait just a little longer.

Thank you for your patience.

修正後
■Hello, 〇〇 is available.
Do you still need it?

The price is 〇〇$.

■Hello, I'm sorry for not contacting you sooner.
Please let me explain. I have contacted several shops, but I couldn't find it, so I have now inquired with the manufacturer directly.
I haven't received a reply yet, so I would ask you to wait just a little longer.

Thank you for your patience.

コメントを追加
備考: ■を入れて翻訳して下さい。