Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ■こんにちは、〇〇は入手可能です。 まだ必要ですか? 価格は〇〇$です ■こんにちは、連絡が遅くなり申し訳ありません。 説明文ですが。いくつかショッ...
翻訳依頼文
■こんにちは、〇〇は入手可能です。
まだ必要ですか?
価格は〇〇$です
■こんにちは、連絡が遅くなり申し訳ありません。
説明文ですが。いくつかショップに連絡してさがしたのですが
見つからないのでいまメーカーに確認しています
連絡がおそいので
もう少しお待ち下さい。
よろしくお願いします
まだ必要ですか?
価格は〇〇$です
■こんにちは、連絡が遅くなり申し訳ありません。
説明文ですが。いくつかショップに連絡してさがしたのですが
見つからないのでいまメーカーに確認しています
連絡がおそいので
もう少しお待ち下さい。
よろしくお願いします
■Hello, the ** is still available.
Do you still need it?
It's priced at $**.
■Hello, sorry for not contacting you sooner.
Allow me to explain: I've been calling and searching at a number of shops,
but since I haven't found it I am checking with the manufacturer right now.
They are taking their time to respond, so please wait a little while.
Thank you for your patience.
Do you still need it?
It's priced at $**.
■Hello, sorry for not contacting you sooner.
Allow me to explain: I've been calling and searching at a number of shops,
but since I haven't found it I am checking with the manufacturer right now.
They are taking their time to respond, so please wait a little while.
Thank you for your patience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 24分