翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/02 10:10:35

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

あなたがよければ以下の方法で商品をキャンセルを頂けないでしょうか?

今後、このようなことが無いように、在庫管理を徹底いたしますので、なにとぞよろしくお願い申し上げます。

英語

If you are okay, could you please cancel the product in the following process?

We'll improve our inventory management from now on, so please forgive us this time.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/02 12:28:06

「今後、このようなことが無いように」の訳が抜けています。トラブル対応ではここが一番肝要なのでは?

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mechamami mechamami 2014/06/02 23:41:02

ありがとうございました。

コメントを追加