翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 1 Review / 2013/12/31 21:01:20
日本語
針飛びするので返金をして頂けませんでしょうか?何も対応をして頂けないようでしたら、
paypalにクレームの申し立てを致します。ご対応お願い致します。
英語
May I request for a refund, as there is a jumpiness. If there will be no reply from you
I will make a claim to paypal. Look forward for your reply.
レビュー ( 1 )
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2013/12/31 23:28:23
元の翻訳
May I request for a refund, as there is a jumpiness. If there will be no reply from you
I will make a claim to paypal. Look forward for your reply.
修正後
May I request for a refund, as the record needle jumps. If there will be no reply from you
I will make a claim to PayPal. I look forward to your reply.
備考:
針飛び=レコードの針飛び
Thank you for your time !!