翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/06/24 22:52:03
英語
Thank you for the update. I will give positive feedback if the item is in satisfactory condition.
日本語
アップデートありがとうございます。アイテムが満足いく状態であれば好意的なフィードバックをします。
レビュー ( 1 )
shibataはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/06/25 08:07:18
元の翻訳
アップデートありがとうございます。アイテムが満足いく状態であれば好意的なフィードバックをします。
修正後
アップデートありがとうございます。アイテムが満足のいく状態であれば好意的なフィードバックをします。
良い訳だと思います。細かいところだけ私の好みで直してみました。「の」はなくても通じるとは思います。