翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 74 / 1 Review / 2013/03/21 17:58:39
英語
please sent this item "aaa"
It ships by Register air mail to France first
For others I will wait everything to arrive and ship to me
日本語
この商品 "aaa"を送ってください。
まず書留航空便でフランスへ送ってください。
他の物に関しては、私のもとに全て出荷・到着するのを待っています
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/21 21:05:05
忠実に訳されていると思います。