Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/03/12 23:46:37

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

wah you totally the best shop man !

shinken Pink, YES
shinken yellow, YES
shinken fuhazyuuzou, WHAT IS THIS? SHINKEN RED? FUWA JUZO?
shinken green, YES
shinken blue, YES
They are shinken gold, YES
shinken red, YES

all figuarts right?

i dont think i can make much on it cause i only have limited money :(
400-500 maybe

sorry :'(

日本語

ワー、あなたは本当に最高のショップですね!

shinken Pink はい
shinken yellow はい
shinken fuhazyuuzou これは何ですか?シンケンレッド? FUWA JUZOですか?
shinken green はい
shinken blue はい
They are shinken gold はい
shinken red はい

全てフィギュアートですよね?

所持金に限りがあるので、それほど出せないと思います。
400~500位でしょうか。

すみません :'(

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/13 04:07:37

最初の1文がわからなかったので勉強になりました。

コメントを追加