Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 新品タグ付きWestcomb Mirage Jacket 「Vampire」レッド、iPodコントロール付きを販売します。 サイズチャートはこちらを...
翻訳依頼文
Selling my Brand new with Tags Westcomb Mirage Jacket in "Vampire" Red color with iPod controls.
See size chart. http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif
It's Small / Athletic fit.
note: if you have iphone 5 or newer ipods, you'll need to use a lightning adapter as the adapter in the jacket is for the previous ipod connector.
See size chart. http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif
It's Small / Athletic fit.
note: if you have iphone 5 or newer ipods, you'll need to use a lightning adapter as the adapter in the jacket is for the previous ipod connector.
transcontinents
さんによる翻訳
新品タグ付きWestcomb Mirage Jacket 「Vampire」レッド、iPodコントロール付きを販売します。
サイズチャートはこちらをご覧ください。http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif
Sサイズ/アスレチックフィット
注:iPhone5または新しいiPodをお持ちの方はライティングアダプターが必要となります、ジャケット付属のアダプターは以前のiPodコネクターです。
サイズチャートはこちらをご覧ください。http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif
Sサイズ/アスレチックフィット
注:iPhone5または新しいiPodをお持ちの方はライティングアダプターが必要となります、ジャケット付属のアダプターは以前のiPodコネクターです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 338文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 760.5円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...