Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、それはあなたには大きすぎます。 XXSはGivenchyが使う大き目のサイズです。男性の「L」サイズに近いです。

翻訳依頼文
No it will be way to big for you.

XXS is oversized term that Givenchy uses. It's more similar to a male 'large'
transcontinents さんによる翻訳
いいえ、それはあなたには大きすぎます。

XXSはGivenchyが使う大き目のサイズです。男性の「L」サイズに近いです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
247.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...