Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現象についての補足 1.473nm, 559nm, 635nmのレーザー入射時に現象を確認 2.入射光の偏光方向に依存しない 3.上下左右のスポット...
翻訳依頼文
現象についての補足
1.473nm, 559nm, 635nmのレーザー入射時に現象を確認
2.入射光の偏光方向に依存しない
3.上下左右のスポットは対称に出ている模様
4.グレーティングを回転させると、スポットパターンも追従して回転する(前のスライド参照)
1.473nm, 559nm, 635nmのレーザー入射時に現象を確認
2.入射光の偏光方向に依存しない
3.上下左右のスポットは対称に出ている模様
4.グレーティングを回転させると、スポットパターンも追従して回転する(前のスライド参照)
Supplement for the phenomenon
1. Confirmed the phenomenon at the laser incidence of 473nm, 559nm and 635nm
2. Independent for the deflection direction of the incident light
3. It seems that the left, right, top and bottom of spots are symmetrically-provided
4. When you turn the grating, the spot pattern follows to turn (refer to the previous slide)
1. Confirmed the phenomenon at the laser incidence of 473nm, 559nm and 635nm
2. Independent for the deflection direction of the incident light
3. It seems that the left, right, top and bottom of spots are symmetrically-provided
4. When you turn the grating, the spot pattern follows to turn (refer to the previous slide)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 約12時間