Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 祖母との会話が成り立たなくなってきた。痴呆症がすすんでしまったのだろう。生きがいを見使えたい。一度きりの人生なんだから、好きなことをやったほうが良い。思う...
翻訳依頼文
祖母との会話が成り立たなくなってきた。痴呆症がすすんでしまったのだろう。生きがいを見使えたい。一度きりの人生なんだから、好きなことをやったほうが良い。思う存分楽しんだほうが良い。
tomyam
さんによる翻訳
I could not carry on a conversation with my grandmother gradually. It seems her symptom of dementia getting worse. I wish I could find breath of my life. My one chance at life, do what I want and enjoy my life to the full.