Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] BBDの保険と年金関連のビジネスからの収益は、3Q10において合計7.21億レアルで、保険料と資産運用収益の成長は、高いコンバインド-レシオ生み出した。 ...

翻訳依頼文
Earnings from the insurance and pension-connected businesses of BBD totaled 721mn reais in 3Q10, as premiums and investment income growth made up for a higher combined ratio. Premiums from insurance, private pension contributions and income from savings bonds sales totaled 7.70bn reais in the quarter for expansion of 7.5% from 2Q10 and 15.1% from 3Q09. Management left guidance for the year at 16-20% premium growth.
"While the combined ratio deteriorated to 85.3% from 84.7% in 2Q10, it was offset by strong premium growth and better investment income," Mario said, pointing to stable earnings from this side of the business, which had 701mn reais in earnings in 2Q10.
kaory さんによる翻訳
BBD社の保険および年金関連のビジネスからの収益は、2010年第3期に合計7億2100万レアルとなりました。そのことは、保険掛け金および投資の収入が高い合算比率を埋め合わせたからです。保険からの掛け金、企業年金拠出金および貯蓄債券販売からの収入で、2010年第2期に対し7.5%および2009年第3期に対し15.1%の四半期当たりの伸び率で合計77億リアルとなりました。経営側は16から20%の保険金の成長率でその年のガイダンスとしました。
「2010年第2期に合算比率は84.7%から85.3%に悪化したが、伸び率のある保険掛け金の成長および投資の収益によって相殺されました。」とマリオがビジネスをする側からの安定した所得を指摘して説明しました。それは2010年第2期の所得で7億100万レアルとなりました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
673文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,515円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter