Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はお取引していただきありがとうございました。 商品も無事に受け取り満足しています。 AとBとCの値段を教えてください。 また、あなたが取り扱っている商...
翻訳依頼文
先日はお取引していただきありがとうございました。
商品も無事に受け取り満足しています。
AとBとCの値段を教えてください。
また、あなたが取り扱っている商品の中で最近日本人によく売れている商品は何ですか?
その商品の値段はいくらですか?
お返事をお待ちしております。
商品も無事に受け取り満足しています。
AとBとCの値段を教えてください。
また、あなたが取り扱っている商品の中で最近日本人によく売れている商品は何ですか?
その商品の値段はいくらですか?
お返事をお待ちしております。
zoey
さんによる翻訳
It was my pleasure having business with you last time.
I got the product and I'm satisfied with it.
Please let me know the price of A, B, and C.
Also, what is the best selling products to Japanese among the products you have?
How much are those?
I'm waiting for your reply.
I got the product and I'm satisfied with it.
Please let me know the price of A, B, and C.
Also, what is the best selling products to Japanese among the products you have?
How much are those?
I'm waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
zoey
Starter