Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文はキャンセルされました、転送会社に送った商品が大量に無くなったのと、海外の顧客が税金や関税を避けようとしているためです。お客様はこれらに該当...
翻訳依頼文
Your order was cancelled due to the high volume of lost orders shipped to forwarding companies and international customers trying to avoid taxes and customs. We understand that you may not fall into this category and apologize for any inconvenience this may have caused you.
transcontinents
さんによる翻訳
あなたのご注文はキャンセルされました、転送会社に送った商品が大量に無くなったのと、海外の顧客が税金や関税を避けようとしているためです。お客様はこれらに該当されていないかもしれませんが、ご迷惑をおかけし大変申し訳ございませんでした。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 276文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...