Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] たるみ顔をシャープなフェイスラインに チタンの持ち上げフレームと タッピングローラーがついたマッサージ たるみの根元に直撃する今までにない感覚 タッ...
翻訳依頼文
たるみ顔をシャープなフェイスラインに
チタンの持ち上げフレームと
タッピングローラーがついたマッサージ
たるみの根元に直撃する今までにない感覚
タッピング+リフトのW機能
顔や二の腕、下腹、脚などの全身のリフトアップのサポートに最適です。
チタン99%のM字フレーム、遠赤効果を持つ
タッピングローラーが肌表面を心地よく刺激。
ほぐして揉みだせば「キュッ!」と締まった顔へ!
エステティシャン 釈恵美子先生が監修
チタンの持ち上げフレームと
タッピングローラーがついたマッサージ
たるみの根元に直撃する今までにない感覚
タッピング+リフトのW機能
顔や二の腕、下腹、脚などの全身のリフトアップのサポートに最適です。
チタン99%のM字フレーム、遠赤効果を持つ
タッピングローラーが肌表面を心地よく刺激。
ほぐして揉みだせば「キュッ!」と締まった顔へ!
エステティシャン 釈恵美子先生が監修
basweet
さんによる翻訳
Change your sagging face into a sharp face line
A massage with an elevated frame made from titanium
and a tapping roller attached.
A sensation like nothing you've felt before as sagging skin is attacked at its source.
Function W provides tapping + lift
Perfect for providing lift up support to areas across your body, from you face and upper arms, to your lower abdomen to your legs.
With its 99% titanium M-shaped frame, it provides infrared efficiency
Its tapping roller will stimulate your skin to feel great.
The relaxing massage will tighten your face!
Endorsed by esthetician Shaku Yumiko.
A massage with an elevated frame made from titanium
and a tapping roller attached.
A sensation like nothing you've felt before as sagging skin is attacked at its source.
Function W provides tapping + lift
Perfect for providing lift up support to areas across your body, from you face and upper arms, to your lower abdomen to your legs.
With its 99% titanium M-shaped frame, it provides infrared efficiency
Its tapping roller will stimulate your skin to feel great.
The relaxing massage will tighten your face!
Endorsed by esthetician Shaku Yumiko.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 197文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,773円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...