Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ゆっくりと大事に歩きましょう。 あなたがいるから私がいるんだ。 今が最高な素晴らしいプレゼント。 愛という 水を 注ぎましょう。 愛の火は 消えな...

翻訳依頼文
ゆっくりと大事に歩きましょう。

あなたがいるから私がいるんだ。

今が最高な素晴らしいプレゼント。

愛という 水を 注ぎましょう。

愛の火は 消えないわ、消えないわ。

sosa31 さんによる翻訳
Let us walk slowly, and cherish the moment

I am here because you are there

This moment is the greatest and wonderful gift

Let us pour wanter called love

The flame of love will not go out. It will not go out.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter