Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスをアップデートしていただきありがとうございます。 また、0%VAT対応や、ディスカウント価格の設定など我々の諸事情に配慮していただき感謝致します...

翻訳依頼文
インボイスをアップデートしていただきありがとうございます。
また、0%VAT対応や、ディスカウント価格の設定など我々の諸事情に配慮していただき感謝致します。
只今送金手続きしましたが、現在日本の銀行が閉店時間になったため、明日の着金になると思います。
着金をご確認後にお知らせいただけるとたすかります。
一点質問させて下さい。
下記の商品は、プラスチックで出来ているボールが3個という意味ですか?
mahessa さんによる翻訳
Thank you for updating the invoice.
Also, thank you for taking our situation into consideration such as discount price setting and 0% VAT subject.
I just performed the transfer procedures now, but Japan's bank is closed at this time, so the payment will arrive tomorrow.
Please check it after it has arrived.
Allow me to ask one question.
For the product below, are there 3 balls made of plastic in here?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
4分
フリーランサー
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する