Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (※Fate/ZeroとFate/stay nightの両方にまたがる記述があります) Gilgameshは、最強のサーヴァントと呼ばれている戦士です。...

翻訳依頼文
(※Fate/ZeroとFate/stay nightの両方にまたがる記述があります)

Gilgameshは、最強のサーヴァントと呼ばれている戦士です。

性格は高慢で、自分以外の他者を見下していますが、その態度に見合う実力を持っています。
彼はFate/stay nightで初登場し、その10年前を描いたFate/Zeroでは同一人物でありながら違う名前で登場します。
この辺りはネタバレにかかわるので深くは書けませんが、作品が変わっても性格は変わらないので、間違う事はまずありません!

iorisan さんによる翻訳
(There are statements that include both Fate/Zero and Fate/stay night.)

Gilgamesh is a warrior who is called the most powerful servant.

He is full of pride and looks down on everyone other than himself, but he has the ability to match up with that attitude. He makes his first appearance on Fate/stay night, and in Fate/Zero which is of a 10 years before Fate/stay night, he makes an appearance in a different name although he is a same person. It would be a spoiler so I am not going to write in detail, but since his personality doesn’t change in either of the stories, you won’t miss out on him!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
478文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,302円
翻訳時間
約18時間
フリーランサー
iorisan iorisan
Starter