Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品は未使用品でしょうか? また、底の部分にダイヤマークは入っていますでしょうか? 純正品でしょうか?
翻訳依頼文
こちらの商品は未使用品でしょうか?
また、底の部分にダイヤマークは入っていますでしょうか?
純正品でしょうか?
また、底の部分にダイヤマークは入っていますでしょうか?
純正品でしょうか?
translatorie
さんによる翻訳
Is this an unused product?
And does it have a diamond mark on the bottom?
Is it an authentic product?
And does it have a diamond mark on the bottom?
Is it an authentic product?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 53文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 477円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...