Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも弊社の商品を、お買い求めいただき、ありがとうございます。もし、お客さまのほうで、次回以降も私どもから、購入を予定されているなら、直接、ご購入いただく...

翻訳依頼文
いつも弊社の商品を、お買い求めいただき、ありがとうございます。もし、お客さまのほうで、次回以降も私どもから、購入を予定されているなら、直接、ご購入いただくことを希望しています。現在の価格より10%割引で、購入いただけます。下記のメールアドレスに、メールをください。支払いはPaypalで、支払いいただけます。他に日本製品で希望の商品があれば、連絡ください。他のネットショップより格安で購入いただけるよう、価格を提案させていただきます。引き続きのお取引、お待ち申し上げております。
primrosehill さんによる翻訳
Thank you very much for your continuous purchase from us.
We would appreciate if you could buy directly from us, if you are considering to purchase again.
We would offer you 10 % off the current prices.
Please email us to the following address.
You can pay by Paypal.
If you are interested in any other Japanese products, please let us know.
We will try to offer you the best price, cheaper than other online stores.
We look forward continuous business with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
38分
フリーランサー
primrosehill primrosehill
Starter