Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はアメックスやマスターカードを持っていますが、それらのカードも日本発行だと使えないのですか? もし使えないのなら、電信送金します。 見積もりをだしてくだ...

翻訳依頼文
私はアメックスやマスターカードを持っていますが、それらのカードも日本発行だと使えないのですか?
もし使えないのなら、電信送金します。
見積もりをだしてください。
また料金を払ったらどれぐらいで商品を発送しますか?
よろしくお願いします。
strugglebunny さんによる翻訳
I have American Express and MasterCard, but I can not use them even though they are available in Japan?
If I can not use those cards, I'll do a wire transfer.
Please give me an estimate.
Also, after I pay, how many products will ship?
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
33分
フリーランサー
strugglebunny strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...