Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 電源ケーブルについては接触不良が原因です。 一応動きますが、ケーブルを少し動かすと停止してしまいます。 レンチは大きさが合わないのが原因です。 急いでいる...

翻訳依頼文
電源ケーブルについては接触不良が原因です。
一応動きますが、ケーブルを少し動かすと停止してしまいます。
レンチは大きさが合わないのが原因です。
急いでいるので「GS8.2E」の電源ケーブルとレンチを送っていただけますか
chipange さんによる翻訳
For the power cable, the bad connection of the cable is the cause of problem. Sometimes it works but it stops when the cable is moved slightly.
For the wrench, the size is wrong. That's the problem.
I need them urgently. Please send me a power cable and a wrench for GS8.2E immediately.
Thank you

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
25分
フリーランサー
chipange chipange
Starter