Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真を送ってくれてありがとう! そのお店では、ジュースのギフトセットをたくさん売ってもらってるんです。 京都は寒いでしょう? 風邪をひかないように気をつけ...

翻訳依頼文
写真を送ってくれてありがとう!
そのお店では、ジュースのギフトセットをたくさん売ってもらってるんです。
京都は寒いでしょう?
風邪をひかないように気をつけてくださいね。
あなたはとても忙しい日々を送っているから、京都で少しリラックスできればいいなと思っています。

よい旅を!
zoey さんによる翻訳
Thank you for the pictures!
That store sells a lot of juice gift sets.
I heard that it's cold in Tokyo.
Please stay warm not to get cold.
I hope you can have some time off because you are always busy.
Bon voyage!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
41分
フリーランサー
zoey zoey
Starter