Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下、注文です。 カッコ内は希望の色です。 なければ、ブライトカラーでお願いします。 クライアントが急いでいるようなので、なるべく早く発送してもらえると...

翻訳依頼文
以下、注文です。
カッコ内は希望の色です。
なければ、ブライトカラーでお願いします。

クライアントが急いでいるようなので、なるべく早く発送してもらえると助かります。いつぐらいに届くか教えて下さい。


マガジンはデジタルマガジンです。写真は貴社のフェイスブックに上がっているものやショップ画像をお借りします。

よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The following is my order.
The colour I am hoping for is in the brackets.
If that is not possible, please make it a bright colour.

As my client appears to be in a hurry, I would appreciate it if you could ship as quickly as possible. Please let me know about when it will arrive.


The magazine is a digital magazine. The photos will be borrowed from those uploaded on your company's Facebook page and images from your shop.

Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
30分