Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Akashi Seijuroは奇跡の世代の一人で、主将を務めていたキャラクターです 赤い髪とオッドアイ、童顔と小柄な身長が特徴です。 多くの人から慕われ...

翻訳依頼文
Akashi Seijuroは奇跡の世代の一人で、主将を務めていたキャラクターです
赤い髪とオッドアイ、童顔と小柄な身長が特徴です。

多くの人から慕われるカリスマ性があり、未来を視る能力を持っているなど、まるでボスキャラクターだなと思いました

Akashiは童顔なのにミステリアスな性格で、そのギャップが人気です。まだ高校1年生なのに部活の主将を務めたり、奇跡の世代のメンバーが誰も逆らえないなどまさに皇帝です
彼がどうしてこのようになったのか、生い立ちがとても気になっています シンタロウは奇跡の世代の1人で緑の髪とメガネが特徴のキャラクターです
理性的でプライドが高いですが、 オハアサの占いを信じていたりと運理論者で、他のキャラクターから変人扱いされています

私が彼に持った印象はツンデレです。相手を見下したり傍若無人な態度を取ることもありますが、苦手意識があるテツヤやタイガに練習のアドバイスをしている場面や彼らの試合を見る場面もあり、素直じゃなくて可愛いなと思いました
また、発言がズレているところや、バレバレの変装をする天然ボケな性格はいじりたくなります
basweet さんによる翻訳
Akashi Seijuro is a member of the Age of Miracles, the captain, to be exact.
He stands out because of his red hair, mismatched eyes, child-like face, and small frame.

He has a charismatic personality that causes many people to follow him and the ability to see the future, which makes him pretty much a boss character to my mind.

Despite his child-like face, Akashi has a mysterious personality, and that gap is what makes him popular. He's the captain of the team, despite only being in his first year of high school, and as a member of the Age of Miracles, an organization that no one can defy, he's pretty much the emperor.
I'm very interested to someday learn how he ended up in such a position.
Shintarou is a member of the Age of Miracles, and his special characteristics are his green hair and glasses.
He's proud and rational, but he also believes Good Morning's astrology and the theory of luck, and the other characters treat him like a weirdo.

My impression of him is that he's hot and cold. He'll look down on others and have an arrogant attitude, but there are also scenes where he gives advice to Tetsuya and Taiga when they're trying to improve, and watches their matches. His lack of honesty makes him not very cute to me.
Also, when things don't go as he's predicted, his trait of throwing on an awful costume and acting dumb makes me want to mess with him.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
475文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,275円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...