Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 現在、出荷可能な4台は、再加工しなくても使用上問題ないのでしょうか。 問題なく使用できるのであれば出荷していただきたいです。 ...
翻訳依頼文
連絡ありがとうございます。
現在、出荷可能な4台は、再加工しなくても使用上問題ないのでしょうか。
問題なく使用できるのであれば出荷していただきたいです。
確認ですが、こちらの商品は、新品なのですね。
現在、出荷可能な4台は、再加工しなくても使用上問題ないのでしょうか。
問題なく使用できるのであれば出荷していただきたいです。
確認ですが、こちらの商品は、新品なのですね。
basweet
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
The four items that you currently have ready for shipping should run without problems, even without reprocessing, correct?
If this is the case, I'd like them shipped to me.
Just to confirm, are these items all new?
The four items that you currently have ready for shipping should run without problems, even without reprocessing, correct?
If this is the case, I'd like them shipped to me.
Just to confirm, are these items all new?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 約15時間
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...