Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 現在、出荷可能な4台は、再加工しなくても使用上問題ないのでしょうか。 問題なく使用できるのであれば出荷していただきたいです。 ...

翻訳依頼文
連絡ありがとうございます。
現在、出荷可能な4台は、再加工しなくても使用上問題ないのでしょうか。
問題なく使用できるのであれば出荷していただきたいです。
確認ですが、こちらの商品は、新品なのですね。
basweet basweetさんによる翻訳
Thank you for contacting me.
The four items that you currently have ready for shipping should run without problems, even without reprocessing, correct?
If this is the case, I'd like them shipped to me.
Just to confirm, are these items all new?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
96

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
864円

翻訳時間
約15時間

フリーランサー
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As of August, 2011, I will have been studying Japanese for 7 years, both...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な112,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)