Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もしこの価格で販売してくれるのなら、すぐに購入します。 日本に商品が無事に届き、あなたが信頼できる販売者だと判断できたら、同じ商品を購入するときあなたから...

翻訳依頼文
もしこの価格で販売してくれるのなら、すぐに購入します。
日本に商品が無事に届き、あなたが信頼できる販売者だと判断できたら、同じ商品を購入するときあなたから購入します。
関連商品で新しく購入するものが出てきても、真っ先にあなたのHPをチェックして購入します。
あなたが信頼できる販売者であることを、私のお墨付きで仕事仲間へ紹介します。
つまり、私はあなたのリピーターであり、セールスマンになるということです。
sosa31 さんによる翻訳
I will buy immediately if you sell them at this price.
Once the goods are delivered to Japan safely and confirm that you are a reliable seller, I will always buy from you when I need the same products. Even when there're needs for similar products, I will first check your web page for purchase. I will also strongly recommend you to my fellow workers.
In essence, what I mean is that I will be your repeating buyer and a promoter.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
30分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter